No exact translation found for اِرْتِقَاءٌ بِالصِّنَاعَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِرْتِقَاءٌ بِالصِّنَاعَةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mettre à niveau le secteur industriel pour améliorer la compétitivité et faciliter l'accès aux marchés;
    الارتقاء بالقطاع الصناعي لتحسين القدرة التنافسية وتيسير النفاذ إلى الأسواق؛
  • Consciente du rôle du développement du secteur industriel dans la croissance économique générale et de l'importance du programme intégré de l'ONUDI pour la modernisation des industries palestiniennes,
    "وإذ يدرك دور تنمية القطاع الصناعي في النمو الاقتصادي الشامل، وأهمية برنامج اليونيدو المتكامل في الارتقاء بالصناعات الفلسطينية،
  • Consciente du rôle du développement du secteur industriel dans la croissance économique générale et de l'importance du programme intégré de l'ONUDI pour la modernisation des industries palestiniennes,
    وإذ يدرك دور تنمية القطاع الصناعي في النمو الاقتصادي الشامل، وأهمية برنامج اليونيدو المتكامل في الارتقاء بالصناعات الفلسطينية،
  • Son programme Local Industry Upgrading Program (LIUP) continue à aider les chefs d'entreprise à développer leurs affaires par la collaboration avec des entreprises étrangères.
    أما برنامج المجلس الخاص بالارتقاء بالصناعات المحلية فيواصل تقديم الدعم للموردين المحليين من أجل الارتقاء بمستوى عملياتهم من خلال التعاون مع الشركات الأجنبية.
  • Divers grands programmes d'appui à la restructuration et à la mise à niveau industrielles ont été menés à terme.
    واختتمت برامج رئيسية مختلفة لدعم إعادة هيكلة الصناعة والارتقاء بها.
  • En relation avec les négociations en cours entre l'UE et le Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) au sujet des accords de partenariat économique, l'ONUDI a été invitée à participer à la formulation de programmes en vue de la mise à niveau et de la modernisation des industries et des infrastructures qualité dans les pays ACP.
    وفي سياق المفاوضات الجارية حاليا بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريـبي والمحيط الهادئ، دُعيَت اليونيدو إلى المساعدة على صوغ برامج من أجل الارتقاء بالصناعات والبنى التحتية اللازمة للنوعية وتحديثها في بلدان المجموعة.
  • Les activités menées dans ce contexte comprennent les projets régionaux sur la gestion de la qualité totale en Asie, la productivité et la qualité des services électroniques dans les pays d'Europe centrale et orientale et dans les États nouvellement indépendants, et les projets relatifs à la mise à niveau industrielle et à l'utilisation des logiciels de l'ONUDI, ainsi qu'à la traçabilité des aliments afin de se conformer aux règlements des pays importateurs.
    ● تعزيز القدرة على المنافسة من خلال تحسين النوعية والإنتاجية. وتشمل الأنشطة المضطلع بها في هذا السياق مشاريع إقليمية عن الإدارة الكلّية للنوعية في آسيا والإنتاجية الإلكترونية والنوعية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا، وكذلك مشاريع للارتقاء الصناعي واستخدام برامجيات اليونيدو ولإمكانية تتبع الأغذية لتكون متماشية مع اللوائح التنظيمية في البلدان المستوردة.
  • Il sera axé sur les secteurs prioritaires de l'économie, en particulier sur l'agriculture et les industries connexes telles que le secteur agro-alimentaire et les textiles, et comprend quatre volets : le soutien au développement des industries à base agricole ; le soutien au développement des petites et moyennes entreprises ; la restructuration et la modernisation de l'industrie nationale ; et le partenariat industriel international.
    وهي تركز على القطاعات ذات الأولوية للاقتصاد، خصوصا الزراعة والصناعات المتصلة بها مثل الأغذية الزراعية والمنسوجات، وتتألف من أربعة مكونات وهي: دعم تنمية الصناعات القائمة على الزراعة؛ دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ إعادة هيكلة الصناعة الوطنية والارتقاء بمستواها؛ والشراكة الصناعية الدولية.
  • En octobre 2003, un séminaire a été organisé à l'intention des femmes handicapées. Il vise essentiellement à sensibiliser les responsables et les femmes handicapées à l'égalité des droits, à favoriser les débats et un échange de données d'expérience et à renforcer la coopération entre les associations d'handicapés et les femmes.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003 أعدت حلقة دراسية للمعوقات كان هدفها الأساسي الارتقاء بوعي صناع القرار والمعوقات بالمساواة في الحقوق وتشجيع المناقشة وتبادل الخبرات وتعزيز التعاون بين رابطات المعوقات والمرأة.
  • Toute stratégie cohérente de développement industriel et de perfectionnement technologique doit être soutenue par une approche pragmatique et stratégique visant à inscrire l'investissement étranger direct dans les objectifs de développement.
    أما وضع استراتيجية متماسكة لسياسة التنمية الصناعية والارتقاء بالمستوى التكنولوجي فيتطلب دعم هذه الاستراتيجية بنهج استراتيجي عملي يرمي إلى جعل الاستثمار الأجنبي المباشر منسجماً وجدول الأعمال الإنمائي.